Sprachlich scheint er zwar zu verwirren durch die anwendung des Konjunktiv 2, dem Irrealis, und der Leser weiß nicht ob es nun passiert ist, oder ob wir uns hier im hypothetischen Gedankenkonstrukt der Annahme befinden, dass jemand buggen würde. Dadurch regt er die angesprochenen Köpfe natürlich erst zu denken an und das ist vollkommen richtig und auch absolut wichtig. Ein eindeutiges Plus.
Schlussendlich übersetzt er es noch ins Englische, dass es auch der Rest vom Clan verstehen kann. Super arbeit, weiter so, teste weiter und poste auch auf anderen Seiten!
English:
Im not really able to speak or write in English. So I just use Google translator. you can do that yourself
Yours sincerely
The Publicserver tester tester
Ps:
Deutsch: Wir haben nichts gegen konstruktive Kritik, aber es ist immer eine Frage wie man das präsentiert. Und Hirn einschalten bevor man postet bitte. Danke
English: Critic is necessary to improve, however it is always a matter of how the critic are presented. But pls start thinking before posting. Thanks